Page Type: | Mountain/Rock |
---|---|
Lat/Lon: | 45.55470°N / 7.05420°E |
Activities: | Mountaineering |
Elevation: | 10547 ft / 3215 m |
Ski mountaineering from Usellieres to Giasson summit, seen from Mont de l'Arp Vieille
Becca di Giasson (3.215m) is a minor summit close to Grand Rousse (3.601m). Maybe it is not such a wonderful ledge on other Aostan peaks, but its large and variable Northern slopes are good enough to have a full day of funny ski during late season.
As all other ski-mountaineering hikes in higher Valgrisenche, the starting point (Usellieres, 1.785m). is reachable only when the "Ring Road" around Beauregard Lake, actually again a dam, is free from snow. This happens, generally, on early/late May.
Avoid this summit before road opening, because heliski breaks all day long. I don't like'em at all, then I refuse to give you information how to contact this "organization" for their own business ...(Translation from text by Buxlex).
La Becca di Giasson (3.215 m) è una vetta minore vicino alla Grand Rousse (3.601 m) Forse non è una magnifica sporgenza su altre vette valdostane, ma i suoi versanti Settentrionali ampi e variabili sono abbastanza adatti ad avere un'intera giornata di sci divertente durante la tarda stagione. Come tutte le altre escursioni di scialpinismo nella Valgrisenche più alta, il punto di partenza (Usellieres, 1.785 m). è raggiungibile solo quando la "Ring Road" (circonvallazione) intorno al Lago di Beauregard, attualmente ancora diga, è libera dalla neve. Ciò accade, generalmente, all'inizio / fine maggio. Evita questo sommità prima dell'apertura della strada, perché l'heliski rompe tutto il giorno. Non mi piace affatto, quindi mi rifiuto di darti informazioni su come contattare questa "organizzazione" per i loro affari ...; (Traduzione dal testo di Buxlex).
Valgrisenche Valley.
Common begin: Arvier village.
We add the description of the Via Normale that from the Bezzi Refuge near the Alpe di Vaudet (2.284m) goes up with the path n° 12A towards the Northeast reaching the Lake of San Martino or Lac St. Martin (2.770m) inside the homonymous valley. From the same, without a path but on scattered tracks, continue, crossing the Eastern most branch of the Torrent de Giasson, to the foot of the left basal moraine of the tiny San Martino Glacier, located between the Cima di San Martino (North, 3.363m) and the Truc Blanc (3.405m, in the South); go around the North-northeast and at an altitude of 3.020/30 meters around the same glacier, leaving Col de Fòs (3.294m) at the top to the East and reaching the overlying Col de Giasson (3.154m). Discarding to the left the Southeast antesummit of the Cima di San Martino (3.341m), through a small canal reach the same (EE; F; 3h'30/4h'00 hours). Turning left and heading West-northwest, follow the ridge through broken and easy rocks (some snowy bumps at the beginning of the season) and in a short time reach the Summit (3.215m; EE; F; 0h'30 hours; in total 4h'00/4h'15).
Aggiungiamo la descrizione della Via Normale che dal Rifugio Bezzi presso l'Alpe di Vaudet (2.284 m) risale con il sentiero n° 12A verso Nordest raggiungendo il Lago di San Martino o Lac St. Martin (2.770 m) all'interno dell'omonimo vallone. Dallo stesso, senza sentiero ma su tracce sparse, proseguire, attraversando il ramo più Orientale del Torrent de Giasson, fino ai piedi della morena basale sinistra del minuscolo Ghiacciaio di San Martino, situato tra la Cima di San Martino (a Nord, 3.363 m) ed il Truc Blanc (3.405 m, a Meridione); contornare verso Nord-nordest ed a quota 3.020/30 metri circa il ghiacciaio medesimo, lasciando in alto ad Est il Col de Fòs (3.294 m) e raggiungere il soprastante Col de Giasson (3.154 m). Scartando a sinistra l'antecima Sudest della Cima di San Martino (3.341 m) , tramite un canalino raggiungere il medesimo (EE; F; ore 3h'30/4h'00). Volgendo a sinistra e con direzione Ovest-nordovest, seguire il crinale tramite rocce rotte e facili (qualche gobba nevosa ad inizio di stagione) ed in breve tempo raggiungere la Sommità (3.215 m; EE; F; ore 0h'30; in totale 4h'00/4h'15).
For Hikers or Mountainers; EE.
Per Escursionisti od Alpinisti; EE.
For Hiking.
Da Escursionismo.
Remember that free camping is forbidden (except for emergency reasons, over 2.500m, from darkness until dawn).
MAPS: