I will never see America, Nanga Parbat and even Buffalo Bill

I will never see America, Nanga Parbat and even Buffalo Bill

Page Type Page Type: Article
Activities Activities: Mountaineering

America Nanga Parbat & Buffalo Bill Overview




When I was a child I lived in America. Did you live in America, but in what state? In one of William Frederick Cody aka Buffalo Bill, Cowboys and Buffalo's Hunter. Reading "L'Intrepido" or "The Intrepid" my imagination flying. There was not even the Ocean. But only the most exalted vast prairies that I saw when crossed by herds of bison blocking the locomotive on the railway Farwest under a heavy snowfall and languid. The fabulous West that has permeated the Fantasy all the kids of my Generation. Not there were Monsters, Transformers, Terminators & Visitors as this with my grandchildren who play Peter and Robertino Justin. Not even the Night of Halloween. Even here at home, it was snowing, and it was easy work of fiction and identify himself to be one of those wild mountains. Maybe there watching while building the railroad that went beyond the mountains of Nevada. From the Pacific to th'Atlantic. Did you expect to see only appear Hand Yellow at the head of the Sioux on horseback. Good Times! Did you go anywhere without spending a Lira. Only with the Fancy ...




True Buffalo Bill aka William Frederick Cody,

by musicman82

* * * * * * * * * * * * * * * * * * *


Quand'ero un bambino vivevo in America. Vivevi in America, ma in quale Stato? In quello di Buffalo Bill alias William Frederick Cody, Cowboys e Cacciatore di Bisonti. Leggendo "L'Intrepido" la mia fantasia volava. Non esisteva neppur l'Oceano. Ma solo vaste praterie che m'esaltavano maggiormente quando le vedevo attraversate da mandrie di bisonti che bloccavan la locomotiva sulla ferrovia del Farwest sotto una fitta e languida nevicata. Del favoloso West che ha impregnato la Fantasia di tutti i ragazzini della mia Generazione. Non esistevano i Monsters, i Transformers, i Terminators & i Visitors coi quali giocano i miei nipotini Pietro e Robertino Giustino. Neppur la Notte d'Halloween. Anche qui, a casa, nevicava, ed era facile lavorar di testa ed immedesimarsi d'esser tra quelle montagne selvagge. Magari lì a guardar mentre facevan la ferrovia che oltrepassava le montagne del Nevada. Dal Pacifico all'Atlantico. T'aspettavi soltanto di veder apparir Mano Gialla a cavallo, a capo dei Sioux. Bei Tempi! Andavi dappertutto senza spendere 'na Lira. Sol esclusivamente di Fantasia ...




Nevada,

by Marcsoltan


But, with the passage of time, America has moved away, back across the Atlantic. Still farther away than the Moon, at least I see every night. Growing up, a dream erases the previous niova and opens a door with the window of your mind turned to a new horizon. Towards large mountains, maybe the Himalayas. Then once you realize that you are still dreaming, another dream. New but still a dream. Here also bypasses all 8000. From Everest to K2, K2 to Nanga Parbat, never go down in altitude. But always, only in Fantasy.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * *

HELLO
AMERICA!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * *







America's Bison,

by belexes

* * * * * * * * * * * * * * * * * * *


Ma, col trascorrere del tempo, l'America s'é allontanata, tornando di là dell'Atlantico. Ancora più lontana della Luna, che almen sgorgo tutte le sere. Crescendo, un sogno cancella il precedente ed apre un'altra porta con la finestra della tua mente rivolta ad un nuovo Orizzonte. Verso grandi Montagne, magari dell'Himalaya. Poi subito t'accorgi che stai ancora sognando, un'altro sogno. Nuovo, ma sempre un Sogno. Anche qui scavalchi tutti gli 8000. Dall'Everest al K2 e dal K2 al Nanga Parbat. Ma sempre e sol di Fantasia.




Sunny & Terrible Nanga Parbat,

by Afzal

* * * * * * * * * * * * * * * * * * *


The problems of everyday life take you away from Dreams, from the Fancy's Flights and bring you into Reality. A more imaginary reality of what seems Unreal. A run after the time and the Nothing. Living a dummy that you chained every day forcing you to not distinguish anything. A problem of existence, not even an Aut Aut wanted. An unwanted Script.
So forget Buffalo Bill, America and even the Nanga Parbat ...




Mixed & Unreachable Nanga Parbat,

again by Afzal

* * * * * * * * * * * * * * * * * * *


Problemi della quotidianità t'allontanan dai Sogni, dai Voli di Fantasia e ti riportano nella Realtà. Una Realtà più immaginaria di ciò che par Irreale. Un correre dietro al Tempo ed al Nulla. Un Vivere fittizio che t'incatena ogni giorno obbligandoti a non distinguer più niente. Un problema d'esistenza, un Aut Aut neppur voluto. Un Copione né voluto e ricercato.
Così dimentichi Buffalo Bill, l'America eppure il Nanga Parbat ...





"I'm undecided I do not go to Nanga, I go back to America. OK.",

by Wiktoria Plawska


* * * * * * * * * * * * * * * * * * *






In how many ways can you die in the Life?




"Eye at skin, Boy, that this is not a joke! It better to sell one's Life to dearly ... ",

by Sarah Simon

* * * * * * * * * * * * * * * * * * *


We all have to die. But everyone, absolutely everyone? And everyone, it seems. How so? We do not know. This story I do not like at all! So I started thinking about how I die. In a car accident? No, it's too stupid. Sick in a hospital bed? No, I've seen my Father and my Mother. Falling from a mountain? Déjà vu with my Friends. And then when I dreamed of falling I always saved. Also because I have to leave my little life to a mountain that has an almost Eternal. Then when. Yet it has tried almost all: in an avalanche for 200 metres in 1980, three times, twice alone in the crevasse, a pillar of rock more than 50 metres collapsed above my head in descent from Mount Velan. Storms? Nothing. I miss only the bite of the viper and I have come close several times. Oh, and the Lightning. I already have that experience. Hit in the head in July 1986. My friends say that you see. I answer that or you die or become smarter. They do not talk anymore. They are immortal, really Immortal. Cats have 7 lives I will possess 77, when I think of all that I got him. In 2004 he opened the car door hit me while I was cycling. I hit my head falling sideways on asphalt and a lady came braked just in time. I lifted my head from under the wheel, a matter of inches. I have only broken sternum. Painful. I could go on for some time, but shall become boring. Let's say fifty lives I burned, but I still remain 27. I could die in war, but there is no war. A big problem, but I know how I must die. the I dreamed I die falling with an airplane, a helicopter or something else that flies. That is why I refused to get in flight, with any device.
The dream was clear and precise and I'm not stupid enough to challenge Dreams. Destiny, yes, but not the Dreams ...

* * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Mount Emilius & Surroundings After AVALANCHE 1980


"Avalanche? ... No ...",

by Ivo Ferronato

* * * * * * * * * * * * * * * * * * *


Tutti dobbiam morire. Ma tutti, proprio tutti? Proprio tutti, così sembra. E come? Non si sa. Questa storia non mi piace proprio per niente! Così ho incominciato a pensare come devo morir. In un incidente stradale? No, é troppo stupido. Ammalato in un letto di Ospedale? No, ho già visto mio Padre e mia Madre. Cadendo da una montagna? Déjà vu coi miei Amici. E poi quando ho sognato di cadere mi sono sempre salvato. Inoltre perché devo lasciare la mia piccola vita per una montagna che ne ha una quasi Eterna. Eppure le ha provate quasi tutte: sotto una valanga per 200 metri nel 1980, tre volte, due da solo, nel crepaccio, un pilastro di roccia di oltre 50 metri franatomi sopra la testa al Velan. Tormente? Niente. Mi manca soltanto il morso della vipera e ci son andato vicino diverse volte. Ah, dimenticavo, il Fulmine. Già fatto quell'esperienza. Colpito in testa nel Luglio 1986. I miei amici dicon che si vede. Rispondo che o muori o diventi più intelligente. Non parlano più. Sono Immortale. I gatti han 7 vite io ne posseggo 77, se penso a tutto quello che m'è arrivato addosso. Nel 2004 un'auto aprendo la portiera m'ha colpito mentre ero in bicicletta. Cadendo ho battuto la testa lateralmente sullo asfalto ed una signora che arrivava ha frenato giusto in tempo. Ho tolto la testa da sotto la ruota, questione di centimetri. Ho soltanto rotto lo sterno. Doloroso. Potrei continuare per del tempo, ma diventerei noioso. Diciamo che una cinquantina di vite l'ho bruciate, ma me ne rimangono ancor un 27. Potrei morire in guerra, ma guerre non ce ne son. Un bel problema, ma io sò come devo morire. L'Ho sognato: morirò cadendo con un aereoplano, un elicottero o qualche cosa d'altro che vola. Per questo motivo ho sempre rifiutato di mettermi in volo, con qualsiasi aggeggio.
Il sogno é stato chiaro e preciso ed io non son sì stupido da sfidar i Sogni. Destino sì, ma i Sogni no ...


Ponderosa Moonrise


"Maybe I will die under the ax of the Sioux",

by Alex Wood

But at this Nanga Parbat you can go on foot?




Occluded & Hidden Nanga Parbat,

always by Afzal

* * * * * * * * * * * * * * * * * * *


He passed the test. Returning to Pila "Sandrino" was baptized Mountaineer. Name of Battle: "Little Wolf", hence inevitably Little Wolf, or better, "Mock" ... He was 18 and had witnessed the avalanche; down helped us to come out. Yelping as a wolf cub. I felt his head just outside and the snow in the throat. The Roby and me. Safe, alive & well! The "Tiny Wolf" had begun to think that the Mountain was serious, but you could advance understanding in its manifestations. Incidentally Osvaldino had expected: stay there, because if you cut it, pull us out. Clear, detailed and convincing instructions on how to streamline the "Russian roulette", passing through unscathed. A Great Alpinism School. Live.
When in 1984, after climbing along the North Face of Emilius ("Little Wolf" came from a number of great climbs in the Mont Blanc with on Grand Capucin Via by Swiss, "O Sole Mio", Bonatti Route on the East, the Red Pillar of Brouillard to Mont Blanc etc.), came to see me at home warned me that there was a place on an expedition to Nanga Parbat (it's what Hermann Buhl and Reinhold Messner). It cost more than 14.000000 Italian Lire (more than $ 7.000), than it not earned in an entire year to teach School. With his wife and four children ... No, it was not really for me. In fact I was in a great form and, while Little Wolf and Maurizio "struggled" behind, Roby and I were traveling with almost two hours ahead, despite the constant fall of stones. We Mountaineers on Sunday, in front of them "tested" and very well trained. And then I was 35 years old, an age of gold for a man, platinum for a climber. Little Wolf had noticed this and I had come to try to send me to Nanga Parbat. "Armed and you go!" No, first it is important to work (I would not have got even permission) and the Family. Or so I pretended to think, definitely lying to others and to myself. It can be a form of consolation and justification staff, but you feel that you are a Liar.
And that's that, Nanga Parbat can be left in the drawer. Of Dreams.


* * * * * * * * * * * * * * * * * * *

After avalanche , SANDRINO s  or  LUPETTO s  BAPTISM of FIRE


"Little Wolf consecrate Mountaineer",

by Ivo Ferronato

* * * * * * * * * * * * * * * * * * *


Aveva superato la prova. Ritornando a Pila "Sandrino" venne battezzato Alpinista. Nome di Battaglia: "Lupetto". Aveva 18 anni ed aveva assistito alla valanga; scendendo ci aveva aiutato ad uscirne. Guaendo come un cucciolo di lupo, donde inevitabilmente Piccolo Lupo o, meglio, "Lupetto" ... Lo sentivamo con la testa appena fuori e la neve alla gola. Il Roby ed io. Salvi, vivi & vegeti! Il Lupacchiotto aveva incominciato a pensar che la Montagna fosse 'na cosa seria, ma si poteva preventivamente capire nelle sue manifestazioni. Come previsto da Osvaldino: restate lì perché quasi sicuro la tagliam e se andiam sotto ci tirate fuori. 'Na Gran Scuola per come razionalizzare la "roulette russa", passando indenni.
Quando nel 1984, dopo avere scalato insieme la Parete Nord dell'Emilius (Lupetto veniva da tutta una serie di grandi ascensioni nel Monte Bianco: Via degli Svizzeri, "O Sole Mio", Via Bonatti alla Est del Capucin, Pilastro Rosso del Brouillard ecc.), mi venne a trovar casa avvisandomi che esisteva un posto in una spedizione pel Nanga Parbat (sì proprio quello d'Hermann Buhl e Reinhold Messner). Costava più di 14.000.000 di Lire, quanto non guadagnavo in un anno intero ad insegnare a Scuola. Con moglie e quattro figli ... No, non era proprio cosa per me. In effetti ero in una forma strepitosa e, mentre Lupetto e Maurizio "arrancavano" dietro, il Roby ed io viaggiavam con quasi due ore di vantaggio, nonostante le continue scariche di pietre. Noi Alpinisti della Domenica, davanti a loro "collaudati" ed allenatissimi. Eppoi avevo 35 anni, un'età d'oro per un uomo, di platino per un alpinista. Lupetto l'aveva notato e m'era venuto a cercar per mandarmi al Nanga Parbat. "Armatevi e partite!" No, prima il lavoro (non avrei neppur ottenuto il permesso) e la Famiglia. Bugiardo!
Punto e basta, il Nanga Parbat può rimanere nel cassetto. Dei Sogni.

Yak Silhouette


"Bring a Bison in the Himalayas? Grandiose Idea Dream!",

by Fred Spicker






Liar! The truth is that you are afraid to fly ...




The False Buffalo Bill,

by Camillo Roberto Ferronato

* * * * * * * * * * * * * * * * * * *



HELLO AMERICA!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * *


I took information. But this Nanga Parbat can be reached on foot? Absolutely not! You have to take the plane. Mandatory? Mandatory. So no, to me this Nanga Parbat I do not care. Rest at my home. In fact I no go to America, so I not know Buffalo Bill. Where is this America that tomorrow morning I go. Yes, but always serves the plane, because you have to cross the Ocean by swimming and doing the thing is long and complicated. Ah, so nothing America and, if I not am in America, no Buffalo Bill, because he lives there and certainly not passes th'Atlantic on horseback. Never mind, I'll be reading "The Fearless" and go back to being young. With Fancy go to America and there I will present Buffalo Bill.
And Nanga Parbat? I do not know what is. There is a mountain called Nanga Parbat? Or is the Horse's name to Buffalo Bill ...

* * * * * * * * * * * * * * * * * * *

<b><font color=blue>HELLO</FONT> <FONT COLOR=RED>AMERICA</FONT> !</B>


"But where is America. Here or there?",

by dad Osw

* * * * * * * * * * * * * * * * * * *


Ho preso informazioni. Ma a questo Nanga Parbat si può arrivare a piedi? Assolutamente no! Bisogna prender l'aereo. Obbligatoriamente? Obbligatoriamente. Allor gniente, a me sto Nanga Parbat non m'interessa più. Stò casa. Anzi vado in America, così conosco Buffalo Bill. Dov'é st'America che doman mattina ci vado. Si ma serve sempre l'aereo, perché bisogna attraversare l'Oceano e facendolo a nuoto la cosa diventa lunga e si complica. Ah, allora niente America e, se non vado in America, niente Buffalo Bill, perché lui vive lì e certamente non può passar l'Atlantico a cavallo. Pazienza, tornerò legger "L'Intrepido" e tornerò ad essere giovine. Con la Fantasia andrò in America e lì mi presenteranno Buffalo Bill.
Ed il Nanga Parbat? Non sò cosa sia. Esiste una Montagna che si chiama Nanga Parbat? Oppure é il nome del Cavallo di Buffalo Bill...

* * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Welcoming Committee


"Excuse me Sir, I'm going to America right?",

by panhandletrails


* * * * * * * * * * * * * * * * * * *



Comments

Post a Comment
Viewing: 1-4 of 4
Mike Lewis

Mike Lewis - Nov 5, 2014 4:35 pm - Voted 10/10

Evocative

Your article is like a dream in its rhythm and personal nature. The cultural history of "America" and what it means to you certainly comes across as disillusionment but in an enchanting way. I really like your writing style. But, being an English speaking US citizen, I sometimes have difficulty understanding what you wrote. Nonetheless, your poetry is fantastic and you have my full vote.

OsvaldoCardellina

OsvaldoCardellina - Nov 6, 2014 1:34 am - Hasn't voted

Re: Evocative

Dear Mike,
my "Inglese" is completely self-paced. I manage as I can and I do not pretend to be Hemingway. I are much better (but in Italian). I too am part of the "Lost Generation".
HELLO & THANK YOU,
osw

desainme

desainme - Nov 22, 2014 10:57 am - Voted 10/10

Seeing Changabang in 1950's National Geographic

Having recently seen a 1950's photo of Changabang in the nat geo as a small child, I peered through the window looking for a mountain while being driven through Mt. Clemens Michigan on the way to Canada-nothing-ultra flat midwest. Then a couple of reasonable hills on the way through Guelph Ontario. Finally after Montreal there it was: Mont St Hillaire- a veritable eastern Canada Eiger even though only a modest 1/10 scale of the Eiger!

OsvaldoCardellina

OsvaldoCardellina - Nov 22, 2014 2:34 pm - Hasn't voted

Re: Seeing Changabang in 1950's National Geographic

Great AMERICA, Infinite AMERICA.
Only Italy is the Greatest!
I'm glad to have you heard once again!!
HI!!!
Osw

Viewing: 1-4 of 4