kuzma - Oct 8, 2016 12:58 pm - Voted 10/10
fatranon ta se ti povedla Lukáši.Ten sníh se zdá,je jen poprašek?
yatsek - Oct 8, 2016 6:39 pm - Voted 10/10
Re: fatraDitto: No to Ci się udało/powiodło Łukaszu. Ten śnieg to zdaje się, tylko poprószył? :-)
LukZem - Oct 9, 2016 12:32 pm - Hasn't voted
Re: fatraTěžko říct - možná, že na hřebenu Holní Fatry bylo po kolena sněhu...
Trudno powiedzieć - może na grzbiecie Ostredok-Krížna było po kolana śniegu...
yatsek - Oct 9, 2016 2:37 pm - Voted 10/10
Re: fatraIt would sound rather old-fashioned, but "těžko říct" could also be translated as "ciężko rzec" :))
LukZem - Oct 11, 2016 10:03 am - Hasn't voted
Re: fatraI like old-fashioned accent:D
BTW: Funny thing is that our languages are so similar...
yatsek - Oct 11, 2016 11:54 am - Voted 10/10
Re: fatraOn the other hand, a number of words are completely different (e.g. your word for 'tree' – I guess it must be relatively new; not to mention some 'dangerous false friends', such as our word for 'look for' or yours for 'appetite' LOL. BTW Does anybody know what the flag of the Kingdom of Bohemia looked like? :-)
LukZem - Oct 12, 2016 11:25 am - Hasn't voted
Re: fatraThe same as your national flag (I remember, that you mentioned it somewhere on SP:)
Comments
Post a Comment