simpson wrote:visentin wrote:SCRAMBLING n'a pas d'équivalent en Français et c'est dommage car ce mot est bien pratique pour décrire une grimpe facile, au bas de l'échelle de difficulté. Je dirais "usage des mains requis".
Les VIA FERRATAs, c'est en fait aussi une forme de SCRAMBLING, ou pas?
NON. Là non plus, on n'a pas d'équivalent pour le mot Via Ferrata, on emploie d'ailleurs couramment le mot Italien en Français. Scrambling signifie autre chose car on n'est pas forcément en possession d'équipements ancrés dans la montagne faits par les hommes